Canto 10: The Summum Bonum | Chapter 62: The Meeting of Ūṣā and Aniruddha |
Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 10.62.13
kaḿ tvaḿ mṛgayase su-bhru
kīdṛśas te manorathaḥ
hasta-grāhaḿ na te 'dyāpi
rāja-putry upalakṣaye
SYNONYMS
kam — who; tvam — you; mṛgayase — are looking for; su-bhru — O beautiful-browed one; kīdṛṣaḥ — of what sort; te — your; manaḥ-rathaḥ — hankering; hasta — of the hand; grāham — a taker; na — not; te — your; adya api — up until now; rāja-putri — O princess; upalakṣaye — do I see.
TRANSLATION
[Citralekhā said:] Who are you searching for, O fine-browed one? What is this hankering you're feeling? Until now, O princess, I haven't seen any man take your hand in marriage.
Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness
His Holiness Hrdayananda dasa Goswami
Gopiparanadhana dasa Adhikari
Dravida dasa Brahmacari