Canto 10: The Summum Bonum | Chapter 79: Lord Balarāma Goes on Pilgrimage |
Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 10.79.16-17
tatrāyutam adād dhenūr
brāhmaṇebhyo halāyudhaḥ
kṛtamālāḿ tāmraparṇīḿ
malayaḿ ca kulācalam
tatrāgastyaḿ samāsīnaḿ
namaskṛtyābhivādya ca
yojitas tena cāśīrbhir
anujñāto gato 'rṇavam
dakṣiṇaḿ tatra kanyākhyāḿ
durgāḿ devīḿ dadarśa saḥ
SYNONYMS
tatra — there (at Setubandha, known also as Rāmeśvaram); ayutam — ten thousand; adāt — He gave away; dhenūḥ — cows; brahmaṇebhyaḥ — to brāhmaṇas; hala-āyudhaḥ — Lord Balarāma, whose weapon is the plow; kṛtamālām — to the Kṛtamālā River; tāmraparṇīm — the Tāmraparṇī River; malayam — Malaya; ca — and; kula-acalam — the principal mountain range; tatra — there; agastyam — to Agastya Ṛṣi; samāsīnam — sitting (in meditation); namaskṛtya — bowing down; abhivādya — glorifying; ca — and; yojitaḥ — granted; tena — by him; ca — and; āśīrbhiḥ — blessings; anujñātaḥ — given permission to leave; gataḥ — He went; arṇavam — to the ocean; dakṣiṇam — southern; tatra — there; kanyā-ākhyām — known as Kanyā-kumārī; durgām devīm — Goddess Durgā; dadarśa — saw; saḥ — He.
TRANSLATION
There at Setubandha [Rāmeśvaram] Lord Halāyudha gave brāhmaṇas ten thousand cows in charity. He then visited the Kṛtamālā and Tāmraparṇī rivers and the great Malaya Mountains. In the Malaya range Lord Balarāma found Agastya Ṛṣi sitting in meditation. After bowing down to the sage, the Lord offered him prayers and then received blessings from him. Taking leave from Agastya, He proceeded to the shore of the southern ocean, where He saw Goddess Durgā in her form of Kanyā-kumārī.
Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness
His Holiness Hrdayananda dasa Goswami
Gopiparanadhana dasa Adhikari
Dravida dasa Brahmacari