Canto 10: The Summum Bonum | Chapter 90: Summary of Lord Kṛṣṇa's Glories |
Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 10.90.23
śuṣyad-dhradāḥ karaśitā bata sindhu-patnyaḥ
sampraty apāsta-kamala-śriya iṣṭa-bhartuḥ
yadvad vayaḿ madhu-pateḥ praṇayāvalokam
aprāpya muṣṭa-hṛdayāḥ puru-karśitāḥ sma
SYNONYMS
śuṣyat — drying up; hradāḥ — whose lakes; karaśitāḥ — shriveled up; bata — alas; sindhu — of the ocean; patnyaḥ — O wives; samprati — now; apāsta — lost; kamala — of lotuses; śrīyaḥ — whose opulence; iṣṭa — beloved; bhartuḥ — of the husband; yadvat — just as; vayam — we; madhu-pateḥ — of Kṛṣṇa, the Lord of Madhu; praṇaya — loving; avalokam — the glance; aprāpya — not obtaining; muṣṭa — cheated; hṛdayāḥ — whose hearts; puru — thoroughly; karśitāḥ — emaciated; sma — we have become.
TRANSLATION
O rivers, wives of the ocean, your pools have now dried up. Alas, you have shriveled to nothing, and your wealth of lotuses has vanished. Are you, then, like us, who are withering away because of not receiving the affectionate glance of our dear husband, the Lord of Madhu, who has cheated our hearts?
PURPORT
During the summer the rivers do not receive downpours of water provided by their husband, the ocean, via the clouds. But the real reason for the rivers' emaciation, as the queens see it, is that they have failed to obtain the loving glance of Lord Kṛṣṇa, the reservoir of all happiness.
Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness
His Holiness Hrdayananda dasa Goswami
Gopiparanadhana dasa Adhikari
Dravida dasa Brahmacari