Canto 11: General History | Chapter 23: The Song of the Avantī Brāhmaṇa. |
Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 11.23.10
tad-avadhyāna-visrasta-
puṇya-skandhasya bhūri-da
artho 'py agacchan nidhanaḿ
bahv-āyāsa-pariśramaḥ
SYNONYMS
tat — of them; avadhyāna — because of his neglect; visrasta — depleted; puṇya — of piety; skandhasya — whose portion; bhūri-da — O magnanimous Uddhava; arthaḥ — the wealth; api — indeed; agacchat nidhanam — became lost; bahu — much; āyāsa — of endeavor; pariśramaḥ — which consisted only of the labor.
TRANSLATION
O magnanimous Uddhava, by his neglect of these demigods he depleted his stock of piety and all his wealth. The accumulation of his repeated exhaustive endeavors was totally lost.
PURPORT
The brāhmaṇa's stock of piety became like a withered branch that no longer gives fruits or flowers. Śrīla Jīva Gosvāmī comments that the brāhmaṇa had a trace of piety directed at the Supreme Lord with hopes of liberation. That pure portion of the branch of his piety remained unwithered, eventually giving the fruit of knowledge.
Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness
His Holiness Hrdayananda dasa Goswami
Gopiparanadhana dasa Adhikari
Dravida dasa Brahmacari