Canto 10: The Summum Bonum | Chapter 38: Akrūra's Arrival in Vṛndāvana |
Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 10.38.25
padāni tasyākhila-loka-pāla-
kirīṭa-juṣṭāmala-pāda-reṇoḥ
dadarśa goṣṭhe kṣiti-kautukāni
vilakṣitāny abja-yavāńkuśādyaiḥ
SYNONYMS
padāni — the footprints; tasya — of Him; akhila — all; loka — of the planets; pāla — by the superintendents; kirīṭa — upon their crowns; juṣṭa — placed; amala — pure; pāda — of His feet; reṇoḥ — the dust; dadarśa — he (Akrūra) saw; goṣṭhe — in the cow pasture; kṣiti — the earth; kautakāni — wonderfully decorating; vilakṣitāni — distinguishable; abja — by the lotus; yava — barleycorn; ańkuśa — elephant goad; ādyaiḥ — and so on.
TRANSLATION
In the cowherd pasture Akrūra saw the footprints of those feet whose pure dust the rulers of all the planets in the universe hold on their crowns. Those footprints of the Lord, distinguished by such marks as the lotus, barleycorn and elephant goad, made the ground wonderfully beautiful.
Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness
His Holiness Hrdayananda dasa Goswami
Gopiparanadhana dasa Adhikari
Dravida dasa Brahmacari