Canto 10: The Summum BonumChapter 39: Akrūra's vision

Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 10.39.21

krūras tvam akrūra-samākhyayā sma naś

cakṣur hi dattaḿ harase batājña-vat

yenaika-deśe 'khila-sarga-sauṣṭhavaḿ

tvadīyam adrākṣma vayaḿ madhu-dviṣaḥ

SYNONYMS

krūraḥ — cruel; tvam — you (are); akrūra-samākhyayā — by the name Akrūra (which means "not cruel"); sma — certainly; naḥ — our; cakṣuḥ — eyes; hi — indeed; dattam — given; harase — you are taking; bata — alas; ajñaa fool; vat — just like; yena — with which (eyes); ekain one; deśe — place; akhila — of all; sarga — the creation; sauṣṭhavam — the perfection; tvadīyam — your; adrākṣma — have seen; vayam — we; madhudviṣaḥ — of Lord Kṛṣṇa, enemy of the demon Madhu.

TRANSLATION

O Providence, though you come here with the name Akrūra, you are indeed cruel, for like a fool you are taking away what you once gave us — those eyes with which we have seen, even in one feature of Lord Madhudviṣa's form, the perfection of your entire creation.

PURPORT

The gopīs did not care to see anything but Kṛṣṇa; therefore if Kṛṣṇa left Vṛndāvana, their eyes would have no function. Thus Kṛṣṇa's departure was blinding these poor girls, and in their distress they berated Akrūra, whose name means "not cruel," as cruel indeed.

<<< >>>

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness
His Holiness Hrdayananda dasa Goswami
Gopiparanadhana dasa Adhikari
Dravida dasa Brahmacari