Canto 10: The Summum BonumChapter 83: Draupadī Meets the Queens of Kṛṣṇa

Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 10.83.36

tataḥ purīḿ yadu-patir aty-alańkṛtāḿ

ravi-cchada-dhvaja-paṭa-citra-toraṇām

kuśasthalīḿ divi bhuvi cābhisaḿstutāḿ

samāviśat taraṇir iva sva-ketanam

SYNONYMS

tataḥ — then; purīm — His city; yadu-patiḥ — the Lord of the Yadus; ati — profusely; alańkṛtām — decorated; ravi — the sun; chada — blocking; dhvaja — upon flagpoles; paṭa — with banners; citra — wonderful; toraṇām — and with archways; kuśasthalīmDvārakā; diviin heaven; bhuvi — on the earth; ca — and; abhisaḿstutām — glorified; samāviśatHe entered; taraṇiḥ — the sun; ivaas if; sva — his own; ketanam — abode.

TRANSLATION

The Lord of the Yadus then entered His capital city, Kuśasthalī [Dvārakā], which is glorified in heaven and on earth. The city was elaborately decorated with flagpoles carrying banners that blocked the sun, and also with splendid archways. As Lord Kṛṣṇa entered, He appeared like the sun-god entering his abode.

PURPORT

The abode of the sun is in the western mountains, where he sets each evening.

<<< >>>

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness
His Holiness Hrdayananda dasa Goswami
Gopiparanadhana dasa Adhikari
Dravida dasa Brahmacari