Canto 10: The Summum Bonum | Chapter 11: The Childhood Pastimes of Kṛṣṇa |
Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 10.11.23
utthātavyam ito 'smābhir
gokulasya hitaiṣibhiḥ
āyānty atra mahotpātā
bālānāḿ nāśa-hetavaḥ
SYNONYMS
utthātavyam — now this place should be left; itaḥ — from here, from Gokula; asmābhiḥ — by all of us; gokulasya — of this place, Gokula; hita-eṣibhiḥ — by persons who desire good for this place; āyānti — are happening; atra — here; mahā-utpātāḥ — many great disturbances; bālānām — for the boys like Rāma and Kṛṣṇa; nāśa-hetavaḥ — having the definite purpose of killing Them.
TRANSLATION
He said: My dear friends the cowherd men, in order to do good to this place, Gokula, we should leave it, because so many disturbances are always occurring here, just for the purpose of killing Rāma and Kṛṣṇa.
Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness
His Holiness Hrdayananda dasa Goswami
Gopiparanadhana dasa Adhikari
Dravida dasa Brahmacari