Canto 8: Withdrawal of the Cosmic CreationsChapter 23: The Demigods Regain the Heavenly Planets

Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 8.23.20-21

prajāpati-patir brahmā

devarṣi-pitṛ-bhūmipaiḥ

dakṣa-bhṛgv-ańgiro-mukhyaiḥ

kumāreṇa bhavena ca

kaśyapasyāditeḥ prītyai

sarva-bhūta-bhavāya ca

lokānāḿ loka-pālānām

akarod vāmanaḿ patim

SYNONYMS

prajāpati-patiḥ — the master of all Prajāpatis; brahmā — Lord Brahmā; deva — with the demigods; ṛṣi — with the great saintly persons; pitṛ — with the inhabitants of Pitṛloka; bhūmipaiḥ — with the Manus; dakṣa — with Dakṣa; bhṛgu — with Bhṛgu Muni; ańgiraḥ — with Ańgirā Muni; mukhyaiḥ — with all the chiefs of the various planetary systems; kumāreṇa — with Kārttikeya; bhavena — with Lord Śiva; ca — also; kaśyapasya — of Kaśyapa Muni; aditeḥ — of Aditi; prītyai — f or the pleasure; sarva-bhūta-bhavāya — for the auspiciousness of all living entities; ca — also; lokānām — of all planetary systems; loka-pālānām — of the predominating persons in all planets; akarotmade; vāmanam — Lord Vāmana; patim — the supreme leader.

TRANSLATION

Lord Brahmā [the master of King Dakṣa and all other Prajāpatis], accompanied by all the demigods, the great saintly persons, the inhabitants of Pitṛloka, the Manus, the munis, and such leaders as Dakṣa, Bhṛgu and Ańgirā, as well as Kārttikeya and Lord Śiva, accepted Lord Vāmanadeva as the protector of everyone. He did this for the pleasure of Kaśyapa Muni and his wife Aditi and for the welfare of all the inhabitants of the universe, including their various leaders.

<<< >>>

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness